В аэропорту нам часто приходится слышать команды и просьбы. Давайте разбираться, что от нас хотят. Для начала скажу, что провелмительное наклонение("Проследуйте в зону ожидания",  Follow to the arivals Hall - "Покажите ваш паспорт" Show me your passport.) образуется как и в русском, начиная с глагола. Такое предложение почти что калька с нашего: ! - зарегистрируйтесь! - check in! Займите свое место! - Take your  seat! То есть, мы просто ставим действие в таком предложении на первое место, опускаем подлежащее (кто или что должно это сделать) и вперед. Разница лист в том, что в русском часто есть фразы вроде: Пройдите, займите.... в английском же многие глаголы уже имеет в себе эти значения и свое собственное тоже: Пройдите на посадку! Board the plain! А теперь пробуем сами! Enter - войти, входить Pass - передать Show - показывать, предъявлять Fasten - пристегивать Arrivals (arrivals Hall) - зал прибытия, ожидания Departures area (zone) - хол ожидания, отбытия Check in desk - стол регистрацию Information desk -справочный стол. Seat belt-ремень безопасности Пробуем компановать и пишем варианты в комментариях. #getenglishru_speaking

Теги других блогов: английский язык аэропорт команды